5 Simple Techniques For metaforas
5 Simple Techniques For metaforas
Blog Article
También es una metáfora de la que podemos echar mano para hablar de lo que representa nuestra edad, del crecimiento, del envejecer o de la muerte.
Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.
Con todas estas metáforas en versos o en prosa se consigue embellecer el lenguaje aún más al modificar el sentido habitual de estas palabras.
three. La vida es un camino lleno de obstáculos La vida se representa como un camino con dificultades, simbolizando los desafíos y las pruebas que se encuentran en el transcurso de nuestras vidas.
– Eles também podem ser usados como uma forma de Conveyão exagerada, sem levar em conta o conceito de beleza ( As notícias me deixaram morta
La reticencia es una figura literaria que expresa solo una fracción de lo que se conoce y omite algunos elementos de la información con un propósito específico.
De allí que se pueden citar gran cantidad de ellas con facilidad. Observando por supuesto, la relación de parecido entre las Tips o pensamientos que las conforman.
de Fernando de Rojas, Melibea se expressa assim antes da morte de seu amado Calixto “Meu bem e meu prazer, tudo é foi fumar
Entonaba con su voz de canario. (Habla de alguien con una voz fina y agradable como el canto de un canario)
En este tipo de fulfilledáforas, aparecen el término genuine y el imaginario separados por una coma, sin importar el orden en el que se presenten.
“Ciudad, selva de asfalto”: Se establece la relación entre los riesgos de la selva y los del ambiente urbano.
“Mi llanto es el río que corre por mis mejillas”: Se establece una relación entre el tenor genuine que es el llanto y el metafórico que es el río, ya que ambos son líquidos que fluyen.
¡Gracias por tu valoración! Tu contribución nos permite seguir creando contenido que llega gratuitamente a millones de personas por mes:
Aquí hay read more diez ejemplos de refranes que contienen metáforas y cómo se utilizan en el lenguaje coloquial: